Перейти к основному содержимому
  • РУС
  • ENG
Мастерская переводов Алексея Балынова
 Связаться в Телеграм
  • Обо мне
  • Услуги перевода
    • Письменный перевод
    • Устный перевод
    • Аудио-визуальный перевод
  • Отзывы
  • Новости и блог
  • Рассчитать стоимость

Глоссарий по гражданской авиации: подготовка к полёту

24. Август, 2021 в 20:29, 2 комментариев (-я)

Несмотря на снижение количества пассажирских перевозок, у авиакомпаний не уменьшилось работы «на земле» — всё еще нужно получать разрешения от надзорных органов, ремонтировать имеющийся парк и закупать новые машины.

У меня за 10 лет было более 100 полётов, за которые преодолел более 150 000 миль (это как 5 раз вокруг экватора Земли), поэтому мне всегда интересно переводить про авиацию, смотреть, как по-английски называются предметы в самолёте и указатели в аэропортах.

Ниже приводится перечень терминов, которые встретились в одном документе по подготовке к полётам. При поиске в словарях я обратил внимание, что некоторые термины переведены не совсем точно — такую точность можно увидеть, только если есть с чем сравнить. Так было, например, с ACAS vs TCAS,  GPWS vs CFIT и т. д. — для этого они размещены рядом. Так же друг за другом идут слова и выражения, которые проще и легче запомнить в паре: КВС — Второй пилот, flight crew — cabin crew, Base — Field, take-off — landing, departure — arrival.

EN abbr EN RU abbr RU Пояснение
Общая лексика
passenger operations, passenger traffic, carriage of passengers пассажирские перевозки
air delivery авиадоставка
operator эксплуатант
WFP workforce planning планирование фронта работ
aerodrome аэродром
heliport вертолетная площадка
runway взлетно-посадочная полоса
satellite tracking system система спутникового слежения
emergency and survival equipment аварийно-спасательное оборудование
Single Engine aircraft одномоторное судно
piston engine aircraft воздушное судно с поршневым двигателем
Организации
CAA Civil Aviation Authority ОГА Орган гражданской авиации  
NAA National Aviation Authority НАУ Национальное авиационное управление  
IATA International Air Transport Association  ИАТА Международная организация воздушного транспорта Википедия: ИАТА – международная неправительственная организация. Штаб-квартира находится в Монреале (Канада). Европейский центр — в Женеве (Швейцария). ИАТА имеет 120 представительств по всему миру.
Документы
AOC Air Operator Certificate Сертификат эксплуатанта
Air Service Licence лицензия на авиаперевозки
C of A certificate of airworthiness Свидетельство летной пригодности
C of R certificate of registratino Свидетельство о регистрации
AIP Aeronautical Information Publication сборник АНИ сборник аэронавигационной информации
Методики, регламенты, системы контроля
Sterile cockpit Стерильная кабина Википедия: Правило стерильной кабины (англ. Sterile Cockpit Rule) — неформальное наименование для одного из эксплуатационных правил, согласно которому держатель сертификата эксплуатанта воздушных судов не вправе требовать от экипажа, а никто из членов экипажа не вправе выполнять на критических этапах полёта какие-либо обязанности, кроме необходимых для безопасного полёта воздушного судна. Члены экипажа не должны отвлекаться от основной работы на таких этапах полёта (преимущественно на высотах менее 3000 метров (10 000 футов)), как взлёт, заход на посадку и посадка и т. п.
Pax Manifest, passenger manifest пассажирский манифест Википедия: Пассажирский манифест — документ, содержащий полный перечень всех перевозимых лиц и предъявляемый пограничному контролю.
GPWS Ground Proximity Warning System система предупреждения о приближении к земле
CFIT Controlled Flight Into Terrain предотвращение столкновения с землей в управляемом полете
ACAS Airborne Collision Avoidance System БСПС бортовая система предупреждения столкновений летательных аппаратов
TCAS Traffic Alert and Collision Avoidance System система предупреждения столкновений TCAS
See and Avoid принцип «Смотреть, чтобы избежать столкновения»
instrument procedure методика контроля показаний пилотажных приборов
AFM aircraft flight manual РПЭВС Руководство полетной эксплуатации воздушного судна
VFR visual flight rules ПВП правила визуального полета Самолёту разрешается летать только в простых метеоусловиях
TCDS type Certificate Data Sheet Карта данных сертификата типа
ETMS Engine Trend Monitoring System контроль технического состояния двигателей
Экипаж
flight crew летный экипаж
cabin crew бригада бортпроводников
Flight Operations Officer Руководитель полетов
PIC Pilot In Command КВС командир воздушного судна (Первый пилот воздушного судна). 
В разговорной речи — first pilot
F/O First Officer второй пилот В разговорной речи — co-pilot
PM Pilot Monitoring непилотирующий (наблюдающий) пилот
Взлет, в полете, посадка
Base База
Field Оперативная точка базирования
airfield of operation аэродром эксплуатации
Flight Preparation and Dispatch Предполетная подготовка и Диспетчерское обслуживание
Flight Watch Контроль полета
flight operation летная эксплуатация
ground operation наземная эксплуатация
Stabilized Approach стабилизированный заход на посадку
approach to landing заход на посадку
missed approach пропущенный заход на посадку
instrument approach заход на посадку по приборам
MAP missed approach point точка ухода на второй круг для захода по неточным системам – non-precision apporach
DA decision altitude высота принятия решения для захода на посадку по радиолокационной станции – precision approach
take-off взлет отрыв от земли
landing приземление
departure вылет
arrival прилет
Go-around Уход на второй круг
flight time летное время
duty time время дежурства
ATCC Air Traffic Control Center центр УВД центр управления воздушным движением
ATC Air Traffic Control УВД управление воздушным движением
en route в полете
ATM air-traffic management ОВД организация воздушного движения
departure point пункт отправления
en-route point пункт следования
destination point пункт назначения
SR sortie rate частота вылетов
minimum flight altitudes минимальные высоты полета
Подготовка к полету
De-icing/Anti Icing Procedures Процедуры по противообледенительной обработке
Holdover Time Tables таблицы со сроком действия антиобледенителя
Route Guide маршрутный справочник
Crew planning Планирование состава экипажа
Crew preflight duties Обязанности экипажа перед полетом
Single Engine aircraft policy and procedures Правила и процедуры в отношении одномоторных воздушных судов
MEL Minimum Equipment List Перечень минимально исправного оборудования
NOTAM NOtice To AirMen извещение НОТАМ извещение летному составу Википедия: извещение, рассылаемое средствами электросвязи и содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменении любого аэронавигационного оборудования, обслуживания и правил, или информацию об опасности, имеющую важное значение для персонала, связанного с выполнением полётов
Operational flight plan Задание на полет
weight and balance вес и центровка указывается командиром воздушного судна при подготовке задания на полет
airworthiness of aircraft летная годность воздушного судна
authorization for a flight’s release разрешение на вылет

Небольшой бонус тем, кто дочитал до конца😊

·       Помните, как перед полётом по громкой связи вас просят убрать сумки в ручную кладь или под кресло впереди сидящего пассажира, сложить откидной столик, привести спинку сидения в вертикальное положение, отключить электронику или перевести ее в режиме полёта, а также вынуть наушники? Дело в том, что самое важное время – это первые 90 секунд взлёта и 90 секунд перед посадкой, когда самолёт отрывается от земли и приближается к ней на огромной скорости. И в это время нужно, чтобы ничто не мешало быстро и безопасно эвакуироваться.

·       Уверен, вы часто пропускаете мимо ушей, что там рассказывают и показывают про безопасность в полёте. Не знаю, почему так, но если бы вы знали следующее, то очень внимательно отнеслись к указаниям бортпроводников (про это я прочитал в книге «Аэропорт» Артура Хейли – кстати, рекомендую):

При разгерметизации есть всего 15 секунд, чтобы надеть кислородную маску, потому что

  • через 5 секунд наступает помутнение сознания,
  • ещё через 5 секунд наступает эйфория (человек как бы «пьянеет»),
  • ещё через 5 секунд человек теряет сознание, но не осознает этого.

P. S. Опытные авиа-путешественники желают не приятного полёта, а мягкой посадки😉


2 комментариев (-я) - Глоссарий по гражданской авиации: подготовка к полёту

Сергей Волчков - 26. Август, 2021 в 20:47
Спасибо Алексей. Интересная и полезная статья.
Anna Solodusha - 5. Октябрь, 2021 в 9:00
Алексей, спасибо за столь интересную и полезную информацию!
Приятно работать с таким профессионалом как Вы.
Спасибо, что делитесь опытом.
Анна Солодуша

Оставить отзыв







Свежие статьи

  • Глоссарий по гражданской авиации: подготовка к полёту
    24 авг, 2021
  • Перевод совещаний онлайн
    22 июл, 2021
  • Переводы по психологии
    17 июл, 2021
  • Как меня слышно?
    6 фев, 2021
  • Глоссарий по металлорежущим станкам: To cut or Not to Cut?
    18 ноя, 2020
  • Из презентации Power Point в Excel: как я переводил про кессонные и забивные сваи
    25 апр, 2020
  • Что делать устному переводчику, если пропал голос?
    7 май, 2019
  • Обо мне
  • Услуги перевода
  • Отзывы
  • Новости и блог
  • Рассчитать стоимость
Мастерская переводов Алексея Балынова